Prevod od "знаш да" do Danski


Kako koristiti "знаш да" u rečenicama:

Знаш да те волим, зар не?
Du ved, at jeg elsker dig, ikke?
Али знаш да постоји изум зван ТВ који приказује серије?
Jeg ser ikke tv. Du er vel klar over, at fjernsynet er opfundet, og at det viser serier?
Па, знаш да сам нервозан кад си у близини затвореника.
Du ved hvor bekymret jeg bliver, når du kommer for tæt på de indsatte.
Желиш да знаш да ли сам убио тог типа.
Du vil vide, om jeg slog den mand ihjel.
Душо, што год те мучи, знаш да увек можеш рећи мами.
Hvis noget går dig på, kan du altid fortælle mor det.
Знаш да сам ти потребан, тачно ту где јесам.
Du ved, du har brug for mig lige der, hvor jeg er. Clu?
Знаш да се сваки други брак заврши разводом?
Vidste du at 2 ud af 3 ægteskaber ender med skilsmisse?
И мораш да знаш да сам заљубљен у тебе и да желим да изабереш мене, а не њега.
Og du har brug for at vide... At jeg er forelsket i dig. Og jeg vil have at du vælger mig i stedet for ham.
Да ли знаш да немам појма где су?
Ved du, at jeg ikke aner, hvor de er?
Да ли знаш да те је пола моје гарде тражило?
Ved du, jeg fik halvdelen af mine vagter, til at lede efter dig?
Знаш да ћеш га донети кући у деловима, зар не?
Du ved godt, at du får den hjem i småstykker, ikke?
Требао си да знаш да ће доћи дан.
Du måtte have vidst, at det ville ske.
Знаш да не одобравају кашњење у школу.
Du ved hvordan de bliver, når vi afleverer hende for sent på skolen.
И знаш, да ако се сада не почешеш, никада нећеш.
Du ved, det er sidste chance for at klø igen.
Знаш да није требало да се повучеш.
Du skulle aldrig være stoppet. - Hør nu her.
Када погледаш њега, знаш да ће урадити било шта да преживи.
Man kan med det samme se, at han vil gøre alt for at overleve.
Када погледаш мене, знаш да не блефирам.
Så snart man ser mig, ved man, at jeg ikke bluffer.
Знаш да ми се стварно свиђаш?
Jeg kan mægtig godt lide dig. - Jeg kan også godt lide dig.
Да, тако нешто Знаш да свакоме треба хоби.
Ja, noget i den stil. Man skal jo have en hobby.
Знаш да ти дајем смрт за којом си жудео.
Jeg skænker dig den død du har længtes efter.
Знаш да сам јача од свих ових мршавих војника.
Jeg er stærkere end alle de magre soldater.
Знаш да то не могу урадити одавде.
Det ved du godt, jeg ikke kan herfra.
Знаш да те понекад не волим.
Ved du hvad? Nogle gange kan jeg virkelig ikke li' dig. Vent lige.
Знаш да никада не бих својевољно суделовала у тако нечему.
Du ved, at jeg ikke ville gå frivilligt ind i sådan noget.
Знаш да не смемо на површину.
Vi må ikke gå op over jorden.
Ако одеш сад, само се врати, јер знаш да нешто није у реду, одувек си то осећао.
Hvis du går nu, skal du nok komme tilbage. Du har jo altid følt, at noget var forkert.
Тако мирно спаваш, сине, пошто знаш да си вољен.
Du sover så trygt, min dreng fordi du ved, du er elsket.
Откуд знаш да ти је деда још жив?
Hvordan kan du vide din bedstefar er stadig i live?
Знаш да нико нема оваква правила.
Du er den eneste, der har den regel.
Онда знаш да би он учинио све да заштити Зид.
Når du ved, at han ville gøre alt at forsvare Muren.
Знаш да мора бити у карантину.
De ved at hun skulle være i karantæne.
Знаш да је био ухапшен због крађе машине за фрапе?
Er du klar over, han blev knaldet for at stjæle en smoothie-maskine? To smoothie-maskiner.
Знаш да је лакше погодити те кад си већи.
Det ville være nemmere at ramme dig, hvis du var større!
Ти не желиш да знаш да је посао са цементом усрано урађен јер сте 43 дана и 50 милиона долара преко буџета.
I vil ikke vide, om cementen er noget lort, fordi I er gået 43 dage og 50 millioner over budgettet.
Знаш да је лагање грех, поготово на овом месту.
Du ved, det er en synd at lyve, navnlig herinde.
Знаш да ће многи изгинути у овом окрутном рату?
Du ved godt, at der sker en del drab i en krig, ikke? – Ja.
Хоће да знаш да је њена ћерка заувек нестала, да је никад нећеш наћи, пошто чак ни Селена не зна где је сакривена.
Hun vil have dig til at vide, at hendes datter er væk for evigt... At du aldrig kan finde hende fordi selv Selene ikke ved, hvor hun er blevet skjult.
Како знаш да их још увек има?
Hvordan ved du, det stadig er der?
Желим да знаш да никад нећу престати да се борим за вас.
Du skal vide, jeg aldrig stopper med at kæmpe for dig.
Знаш да немам желудац за ова срања.
Du ved godt, jeg ikke gider det der.
Знаш да су то глупости, зар не?
Du ved godt, det er løgn, ikke?
"Да ли знаш да имамо село са соларном енергијом?"
Han sagde, "Ved De der er en soldreven landsby i Sierra Leone?"
А потом је рекао: "Али желим да знаш да недостатак ресурса није изговор за неправду."
Og så sagde han, "Men jeg vil gerne have du ved, at manglen på ressourcer aldrig er en undskyldning for uretfærdighed."
2.772588968277s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?